슌韓国大学院生

韓国ソウルでの大学院生のブログです。

【韓国留学】大韓民国政府奨学金についてのQ & A 

 

 

こんにちは今回は、Instagramの方で

問い合わせの多かった大韓民国政府奨学金について

実際の問い合わせ内容を整理してわかる範囲で

皆さんに共有しようと思っています。

 

正直自分も合格者の方と偶然連絡をとることができて

教えて貰いながら準備をすすめていたので、一人ずつ

丁寧に答えたいと思っていたんですが、かなり忙しくて

時間があるときに少しずつ返信の方させて頂きました。

 

でも、大体の方が似たような問い合わせが多かったので

今回共有していきたいとおもいます。

 

願書に関する質問
  • 準備開始の時期は?

 →この準備に関しては実は2018年から存在は知っていたし

それを申請しようと考えていたので、1年前から2018年の要項を印刷して

持ってはいたのですが、実際に読み始めたのは2019年の要項が出てから

やっと作成に入った感じでした。

 それでも、大学院進学はかなり前から考えていたので先生に推薦書のお願いは

1年前からしてはいました。

 基本的に要項に書類に関しては、毎年大きな変化はないと思います。

2018年と2019年で比べて推薦書の様式が変わってはいました。

 要項が出てから1か月で書類の提出があったので、事前に準備していないと

大変だとは思いますが、研究計画書自己紹介書(?)が

一番時間がかかるものなのでそこだけでもしっかり考えていたら

心配はないと思います。

 

  • 研究計画書の内容は?

→研究計画書は、人によって希望する学科によって違ってくるので

参考になるか分かりませんが、自分は大学の学科の専攻やアルバイト

インターンの経験を生かして広告をするにあたっての、どういったことを

研究して将来的にどういったとこに生かしていくか等詳しく書きました。

例)スタートアップ企業の財政的な制限を克服するための手段として

インフルエンサーマーケティングに対して興味を持っている。企業が

インフルエンサーを選定する際の基準について研究していきたい。etc

 

 簡単に例を提示したのですが、自分の関心があるものについて書きながら

自分の特別な経験などを一緒に絡めて書くと話が膨らんでいいと思いました。

※2次の面接の際にインターンのことについて追加の質問があって

それでアピールできたかなと思いました。

 

  • 奨学金と一般の願書の併願可能なのか?

→自分もこれについては気になっていて何回か問い合わせた

内容だったのですが、結果的に、、ダメでした!

 この奨学金に落ちた場合を考えてダメだったら半年時期が

遅れてしますので、って考えている方々も多いと思いますが

自分も確認したところダメでした。

 

GPA成績証明書についてに質問
  • 成績証明書に100%換算されていない場合どうすればいいのか?
  • 学期ごとの成績をどうやって表記したらいいのか?

→上記の二つの質問に関しては一緒にお答えします。

殆どの学校が100%換算されていないと思います!!

 実際に自分の大学も成績証明書に100%で換算されていなくて

学校の方に何度も通って100%換算して表に表記してほしいと

お願いを入れて約2週間ぐらいで第一弾が完成しました。

それからまた、修正したので実際には4週間ほどかかりました

 成績の学期ごとの表記については、

f:id:okiro10914:20200210203130j:plain

 かなり簡略化したのですが、こうゆう風に

何点満点中の成績がどのくらいあるかを記載して、

最後にその大学全体での成績の平均を記載してその横に

100%換算した数値を記載して提出しました。

 

  • 100%換算するときどういった計算方法で計算したのか?

 100%換算に関しては

☟のサイトの様式や募集要項の方に成績の換算の際に使う表があります。

http://ryugaku.jasso.go.jp/scholarship/scholarship_foreign/korea/scholarship_kr_grad/#link_in_pdf

 

推薦書に関する
  • 推薦書は誰におねがいしたのか?

→自分は日本文英語又は、韓国文での作成をしないといけなかったため

韓国人の教授にひとつ書いて頂き、もう一つは1年生の時の

英語の先生に書いて頂きました。

  • 推薦書和文の様式はどこから持ってきたのか?

和文の様式は特になく、学校ごとの様式を使用していいとの

事だったので自分の大学の様式に沿って作成しました。

 ただ、日本語だけ出来る先生の場合は、日本語で作成して

頂いた後に、翻訳文を業者や韓国語または英語が堪能な先生に

翻訳の依頼をしなければならないので、できれば

韓国語または英語の出来る先生を探して交渉した方がいいと思います。

 

  • 和文の翻訳が誰にお願いしたのか? 

 和文の翻訳は英語の先生には英文と日本語の文とあらかじめ

作って頂いて、それに翻訳者のサインも一緒に頂いて封筒にいれました。

 韓国人の先生にも同じように作成してもらいました。

 

他にも、個人的にInstagramで返信している

内容もありますが、大体同じ内容だったので

簡略化して載せてみました。

 

まとめ

  奨学金の要項がでてから提出までが

1ヵ月とかなり時間がありません。

 自分の場合、この書類作成で卒業式も

髪切りに行く時間もなく卒業式も終わり次第

書類提出しに行ったので、全然楽しめませんでしたが

後悔はしていません。

 

書類も韓国語+日本語で作成して大使館にだす場合は

希望の学校を3つ選べるのでその分韓国語の書類が×3

されるので大変ですが、今頑張って奨学金を貰いながら

学校に通うために頑張ってください!

 

他にもなにかわからないことがあれば

Instagramで返せる範囲で返しています。

 

それでもやはり、担当者さんに直接かくにんするのに

越したことはないので下記にメールアドレスの方

載せておきますね。

 

kgspniied@korea.kr

 

それではまた。

https://www.instagram.com/p/B73hqP_HZl2/

드디어 아줌마 헤어 탈출함 ㅋㅋㅋ10월부터 세 달전부터 하고 싶어했던 파마를 드디어 오보테에서..ㅜㅜ여탯까지 파마시술 받은 곳 중에서 젤 이쁘게 해주시고 제가 원했던데로 딱 해주시니 넘 좋더라고요 ㅜㅜ안에 분위기도 선생님도 유쾌하시고 시술시간 금방 지났음 🤗다음엔 염색하러 ㅎㅎㅎチョンダムドンにあるお洒落な美容室で念願のパーマ!毎回写真探して見せてやるけど今回は自分の要望と似合いそうな髪型を考慮してくれてオススメしてもらった^ ^パーマ毎回後悔してたけど今回はかなり良かった〜!@p.ha__ri #28E2E666#청담동헤어샵#청담헤어샵#청담동미용실#청담오보테#오보테#오보테하리쌤#일상#종강즐기기#韓国#韓国美容室#パーマ#역시남자는머리빨